November 07, 2002

Wazzup

I haven't had much to post lately. Just trying to finish up the new /ubu series of .pdfs for Kenneth (yes, he's Kenneth now) Goldsmith's site, which will feature new collections of poetry by Michael Scharf, Jessica Grim and others, along with reprints of classics like The Age of Huts by Ron Silliman and What the President Will Say and Do!! by Madeline Gins. Between these two categories are to-be-classics like Darren Wershler-Henry's The Tapeworm Foundry, published 2 years ago as a book by Anansi, and Kevin Davies' Pause Button, which is his first book from 92 or so, don't quite remember. And then there are the plays -- one by Richard Foreman and one by Mac Wellman in this first run. We'll see where all that goes.

Other than that, you can view my bank account here and my credit card account here. My student loans here and pictures of me with long hair here.

My blog templates need to be fixed -- as others have noted, some pages come up in ALL CAPS. Kind of like Alan Davies' emails.

There's also the Mini Digi Po Fest that I've been working on for Nov. 23rd as part of the Segue Reading series in NY. Featured artists include: Noah Wardrip-Fruin of Impermanence Agent fame, The Prize Budget for Boys (Neil Hennessey and Jason LeHeup), Angela Rawlings of LOGYOLOGY fame, Aya Karpinska, Paul Chan of alphanumerics fame, Patrick Herron of proximate.org fame, The Pet Shop Boys (only kidding), Holly Hunter (just joshing), Kiki Smith (now that was a joke), and John Cayley and Loss Glazier if they make it.

Other big news: ergonomic furniture has freed me from those "Patrick Rafter-like" pains and unlike the tennis star I will not be retiring from my chosen profession any time soon.

I was reasonably perturbed about a recent post on Silliman's blog (what follows is two paragraphs of a longer one):

***

Which reminded me of how seldom this is the case for me with poets from English-speaking countries other than the United States. With the very notable exception of Basil Bunting, I find there to have been shockingly few poets from the old Commonwealth on either side of the equator whose work I would characterize as having a strong ear. More often than not, I can't hear it at all, not even in Hopkins' so-called sprung rhythms. Whatever the other values the poem might propose - & often enough they are many - the prosody of so much non-Yank Anglophone verse strikes me as jumbled, prosaic, "a dozen diverse dullnesses."

There are of course exceptions, but I notice how many of them are poets who seem to have taken a particular interest in the American tradition of poetry - Tom Raworth, Thomas A. Clark, Fred Wah, Jill Jones, Lee Harwood, Gerry Shikatomi [sic]. Yet the whole idea of poetry's relationship to spoken English - & through speech to sound - is one that invariably leads back to Wordsworth & Coleridge. This makes me wonder if there isn't some disability within me that just can't hear it, whatever "it" might in this instance be, rather like the Kansan watching a British film with North Country accents who longs for subtitles.

***

I think it's been a little too fashionable to knock on the English for not producing too many "great" poets in the 20th century, and certainly if one is going to look through the frame of "speech based" poetics one will not find many satisfying English writers -- Charles Tomlinson, for example, who was very close to Williams' poetry never really, to my mind, understood the implications of his metrics. And certainly if one doesn't enjoy Gerard Manley Hopkins, probably as great an innovator in my mind as Williams, then one is really going to be hamstrung when it comes to reading poetry that has any attention at all to a formal tradition that goes beyond "speech based" poetics.

I actually think the value of speech-based meters was understood by too few writers, and led to a lot of very sloppy, boring stuff (the bit that Silliman quotes in his blog from Curnow is pretty bland to me). Part of the reason I've taken on a reading of people like Drew Milne and John Wilkinson -- even though I find these writers a bit recalcitrant when it comes to the candor that I enjoy in, say, Williams or Coleridge, or Raworth for that matter -- is because of their attention to sound patterning, verse forms, linguistic experiences that are "other," beyond the scale of what a human normally exerts when engaging in speech. Which is to say the artifice of their work, the way sound plays against each other over several lines, echoes returning from several lines previous and foreshadowing what is to come. This is one of the many virtues of the lyric, that there is a certain promise of return with every syllable included -- a sound sets up the context for another sound, which may occur several line away. It's poems that exploit these features that usually astound me as being much beyond anything I would expect language to do.

Much "speech based" stuff -- or at least the language used to discuss it, such as the idea of a "good ear," which I think is a term that needs to be retired -- does not play with these potentials. What we are left with, quite often, is meter -- sounds included to fill out some motion that it supposed to send the line across the page. Sure, it's a type of meter unique to the 20th century, but it's gotten quite conventional, not to mention disengenous as we've grown to realize that so called "natural" rhythms sprung from "breath" are certainly as learned a behavior as, say, greeting someone with a kiss of each cheek. What also happens -- in the case of Olson especially -- is a lot of bluster that is perfectly impenetrable in terms of "content," and uninteresting in terms of language itself.

Ok, I'm being vague. But I would take Hopkins, Prynne, Auden, Riley, Finlay (he did "write" poems once), an Australian named Martin Johnston, etc. over several of the writers Ron names in terms of "ear", and I'm an American damn it! John Wieners probably had one of the best ears going, but his metrics are about as indebted to folks like Herrick and, say, Verlaine, as they are to "speech." I'd rather see us be colonized for once rather than view the entire range of Anglophone poetry of the previous century through the frame of "speech" -- or anti-speech, for that matter, which I guess is where the real game for Silliman lies.

[As a last note, it's worth observing that despite what Creeley says, Williams' line went as against speech as "for" -- a poem like "The pure products of America" from Spring and All is as motivated by having a short line in the middle of a three-line stanza, a very couunter-speech tactic, as it was by listening to his speech rhythms. In fact, this poem is as far away from breaking the line based on speech patterns as any I know (I mean, of poems that pay attention to "metrics" at all), which is why I think WCW's metrics have yet to be very understood. No one talks like the voice in this poem -- it's one long ramble, and to keep that it alive one had to estrange the language continually, not naturalize it, hence the often choppy nature of the line breaks, use of commas, etc. Other poems like "As the cat..." are very regular metrically, which is why one would read it aloud without paying attention to the line breaks, the same way one would read a good lyric poem without a huge pause at the end of each line. A poem "In Breughal's great picture" are as motivated by conventional metrical concerns as, say, Pound's Usura Canto -- a relationship to rhetoric as much as lyric -- and a poem like "Old age is..." is as motivated by visual skinniness as constraint -- James Schuyler wrote "skinny" poems, according to F O'H -- as by anything like a speech based line. I guess the problem is that each poem presents its own issues, especially for WCW for whom each poem was a new venture into outer space. End digression.]

I wish I had time to touch up these lines -- I'm really just providing a little content now that my shoulder's back in shape. Stay tuned.

Posted by Brian Stefans at November 7, 2002 11:18 AM
Comments

When it e-rains, it e-pours.

Posted by: bloggity blog at November 8, 2002 08:15 PM

You're e-right.

Posted by: Mr. Arras at November 9, 2002 12:39 PM

this web site is sh!* u need porno

Posted by: sbain at August 6, 2003 09:18 PM

The rest of our conversion follows a similar vein. Instead of going through line by line, let's just compare end results: when the transition is complete, the code that used to read:

Posted by: Noe at January 19, 2004 02:42 AM

Note the new asterisks whenever we reference favoriteNumber, except for that new line right before the return.

Posted by: Faith at January 19, 2004 02:43 AM

Let's take a moment to reexamine that. What we've done here is create two variables. The first variable is in the Heap, and we're storing data in it. That's the obvious one. But the second variable is a pointer to the first one, and it exists on the Stack. This variable is the one that's really called favoriteNumber, and it's the one we're working with. It is important to remember that there are now two parts to our simple variable, one of which exists in each world. This kind of division is common is C, but omnipresent in Cocoa. When you start making objects, Cocoa makes them all in the Heap because the Stack isn't big enough to hold them. In Cocoa, you deal with objects through pointers everywhere and are actually forbidden from dealing with them directly.

Posted by: Margery at January 19, 2004 02:43 AM

The Stack is just what it sounds like: a tower of things that starts at the bottom and builds upward as it goes. In our case, the things in the stack are called "Stack Frames" or just "frames". We start with one stack frame at the very bottom, and we build up from there.

Posted by: Ingram at January 19, 2004 02:44 AM

Seth Roby graduated in May of 2003 with a double major in English and Computer Science, the Macintosh part of a three-person Macintosh, Linux, and Windows graduating triumvirate.

Posted by: Samuel at January 19, 2004 02:45 AM