August 29, 2003

Haroldo de Campos: The Education Of The Five Senses

The great Sergio Bessa, poet and indefatigable -- yes -- Haroldo de Campos scholar, has forwarded to me the following translation and bio of the late poet.

There is, of course, a whole load of interesting stuff on ubu.com (Haroldo de Campos search) -- including the Pilot Plan for Concrete Poetry written by the Noigandres group and partly inspired by Lucia Costa's "Pilot Plan for Brazil."

Brazil's version of Concrete poetry may be the only art movement ever premised on the idea of a creating an "exportable" art form -- specifically for exchange within the global economy. Though I can't find the exact quote that states this, the Pilot Plan ends: "A general art of the word. The poem-product: useful object." I'm sure you neo-Romantics will find this yucky.

The following poem is from de Campos' post-Concrete phase:


The Education Of The Five Senses

1.
chatoboys (oswald)
itching
like fleas

peirce (proust?) considering
a color—violet
or an odor—
cabbage
rotten

rot—consider
this word: wines,
horace, odes
(principle of a
poem—
ogre)

2.
the purgatory is this:
enter / inter-
consider
the journey from the word stella
to the word styx

3.
(marx: the education of the five
senses

the tactile the mobile
the difficult
to read / readable
visibilia / invisibilia
the audible / the unheard
the hand
the eye
the hearing
the foot
the nerve
the tendon)

4.
the air
lapidary: see
how connects, this word,
to this other

language: my
consciousness (a parallelogram
of forces not a simple
equation of one
sole
unknown factor): this
language is made of air
and vocal cord
the hand that instills the thread of the
trellis / the breath
that unites this to that
voice: the point
of torsion
diaphanous work but that
is made (throughout) with the five
senses

with the color the odor the cabbage the fleas

5.
rare labor such as
to spin a top on one’s
nail

but that leaves its trace
minimal (non prescinded)
in the common division (incision)
of labor

pulsating trace / pulse
of the senses that are (pre) formed:
un-prescinded (if minimal)

the flicker of sunlight in the eye
—claritas: flash of epiphany!
a few registers modulations
rough paper or smooth a fold
secure a cut
a sure shot
on the bull's eye

in a flash the tiger trail the deer
(sousândrade)

the tiger-like assault

6.
that what accrues
rests
(in the senses)

even though minimal
(hubris of the minimal
that rests)

Translated by A.S. Bessa


Haroldo de Campos, (1929-2003), gained worldwide recognition in the early 1950s as one of the founders of Noigandres, the Brazilian group of poets who set the agenda for concrete poetry. Campos earned a law degree in 1952, but never practiced in that profession. He taught literary theory at the Pontifícia Universidade Católica, in São Paulo, for most of his life, and published several volumes on translation theory and on Brazilian and international literature. In 1972 Campos defended a controversial doctoral dissertation on Macunaima, a landmark of Brazilian modernism, based on the theories of Vladimir Propp. A decade later, his book on Gregório de Mattos, an elusive figure of the Brazilian baroque, also created a stir among academic circles in Brazil. Campos's "anti-logocentric" readings of Brazilian literature, admittedly influenced by Derrida's deconstructive model, have been of capital importance in the re-evaluation of authors such as Mattos, Kilkerry, Sousândrade and Oswald de Andrade—authors who, according to Campos, constitute a "tradition of rupture" in Brazilian literature. He was a prolific translator who introduced the work of many foreign poets to Brazil, beginning in the early 1950s with Ezra Pound, and most recently Charles Bernstein. His last work of translation, Homer's Iliad, has been published in two volumes by Mandarim, in São Paulo. An English volume of his collected poems and essays is due next spring by Northwestern University Press.

Haroldo de Campos died last Saturday, August 16, at the Hospital Oswaldo Cruz, in São Paulo.

Posted by Brian Stefans at August 29, 2003 12:08 AM | TrackBack
Comments

I'm glad to see the continuing interest here in de Campos, a major international poet who will be greatly missed.

I want to add here that the excerpts from "The Education of the Five Senses" that are posted to my blog (Aug. 24-25), chris murray's texfiles, are the fine and provocative work of Chris Daniels.

Chris Daniels also recently translated the critically acclaimed experimental work of contemporary Brazilian poet, Josely Vianna Baptista: *On the Shining Screen of the Eyelids* (artwork by Francisco Faria; Manifest Press, 2003).

Posted by: chris murray at August 29, 2003 11:04 PM

I requested that the link here to my blog, texfiles, be removed. Brian has removed it--thanks, and apologies for your trouble. I asked this because, unfortunately, the translations of de Campos's work had to be removed from texfiles at the request of translator Chris Daniels, due to a copyright quandary.

Posted by: chris murray at August 31, 2003 03:06 PM

To clarify: "poetry for export" shows up in Oswald de Andrade's "Manifesto da Poesia Pau-Brasil" -- Brazilwood Manifesto -- in 1924.

In terms of exportation, Brazil has been a serial monoculture for 500 years. Brazilwood, sugarcane, gold, coffee, and so on, have all had their days.

Posted by: chris daniels at September 1, 2003 03:57 PM

Inside each stack frame is a slew of useful information. It tells the computer what code is currently executing, where to go next, where to go in the case a return statement is found, and a whole lot of other things that are incredible useful to the computer, but not very useful to you most of the time. One of the things that is useful to you is the part of the frame that keeps track of all the variables you're using. So the first place for a variable to live is on the Stack. This is a very nice place to live, in that all the creation and destruction of space is handled for you as Stack Frames are created and destroyed. You seldom have to worry about making space for the variables on the stack. The only problem is that the variables here only live as long as the stack frame does, which is to say the length of the function those variables are declared in. This is often a fine situation, but when you need to store information for longer than a single function, you are instantly out of luck.

Posted by: Daniel at January 18, 2004 07:13 PM

That gives us a pretty good starting point to understand a lot more about variables, and that's what we'll be examining next lesson. Those new variable types I promised last lesson will finally make an appearance, and we'll examine a few concepts that we'll use to organize our data into more meaningful structures, a sort of precursor to the objects that Cocoa works with. And we'll delve a little bit more into the fun things we can do by looking at those ever-present bits in a few new ways.

Posted by: Nathaniel at January 18, 2004 07:13 PM

We can see an example of this in our code we've written so far. In each function's block, we declare variables that hold our data. When each function ends, the variables within are disposed of, and the space they were using is given back to the computer to use. The variables live in the blocks of conditionals and loops we write, but they don't cascade into functions we call, because those aren't sub-blocks, but different sections of code entirely. Every variable we've written has a well-defined lifetime of one function.

Posted by: Fulk at January 18, 2004 07:14 PM

The rest of our conversion follows a similar vein. Instead of going through line by line, let's just compare end results: when the transition is complete, the code that used to read:

Posted by: George at January 18, 2004 07:14 PM

The most basic duality that exists with variables is how the programmer sees them in a totally different way than the computer does. When you're typing away in Project Builder, your variables are normal words smashed together, like software titles from the 80s. You deal with them on this level, moving them around and passing them back and forth.

Posted by: Mary at January 18, 2004 07:14 PM